273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
273 Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale
Art. 29
La réponse à la demande doit contenir:
- a.
- toutes les exceptions contre la recevabilité de la demande, avec motifs à l’appui;
- b.
- les conclusions au fond;
- c.
- le cas échéant, la demande reconventionnelle du défendeur (art. 31);
- d.
- la réponse aux moyens de la demande et l’exposé clair des faits motivant les conclusions (art. 19). Les motifs à l’appui de la demande reconventionnelle peuvent être joints à la réponse ou être présentés séparément;
- e.
- l’indication précise, pour chaque fait, des preuves et contre-preuves, avec mention des numéros du bordereau des annexes (let. f), ainsi que les oppositions contre les preuves invoquées par le demandeur;
- f.
- le bordereau numéroté des annexes;
- g.
- la date de l’acte et la signature de l’auteur.
Art. 29
La risposta deve contenere:
- a.
- tutte le eccezioni contro l’ammissibilità della petizione, con la motivazione;
- b.
- le conclusioni sul merito;
- c.
- la domanda riconvenzionale (art. 31), se il convenuto la propone;
- d.
- la risposta ai fatti enunciati nella petizione e l’esposizione chiara dei fatti che motivano le conclusioni (art. 19). La motivazione della domanda riconvenzionale può essere aggiunta alla risposta o presentata separatamente;
- e.
- l’enunciazione esatta, per ciascun fatto, delle prove e controprove, con richiamo dei numeri dell’elenco degli annessi (lett. f), come pure delle obiezioni alle prove invocate dall’attore;
- f.
- l’elenco numerato degli annessi;
- g.
- la data e la firma dell’estensore dell’atto.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.