1 Les arbitres participent aux délibérations et décisions du tribunal arbitral.
2 Si un arbitre refuse de participer à des délibérations ou à une décision, les autres peuvent délibérer ou prendre des décisions sans lui, à moins que les parties en aient convenu autrement.
3 La sentence est rendue à la majorité des voix, à moins que les parties en aient convenu autrement.
4 Si aucune majorité ne se dégage, la sentence est rendue par le président.
1 Alle deliberazioni e alle votazioni devono partecipare tutti gli arbitri.
2 Se un arbitro si rifiuta di partecipare a una deliberazione o a una votazione, gli altri arbitri possono deliberare e decidere senza di lui, sempre che le parti non si siano accordate diversamente.
3 Il tribunale arbitrale pronuncia il lodo a maggioranza dei voti, eccetto che le parti si siano accordate diversamente.
4 Se non si raggiunge una maggioranza di voti, il voto del presidente decide.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.