Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 27 Procédure civile
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 27 Procedura civile

272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)

272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 198 Exceptions

La procédure de conciliation n’a pas lieu:

a.
dans la procédure sommaire;
abis.74
en cas d’action pour de la violence, des menaces ou du harcèlement au sens de l’art. 28b CC75 ou de décision d’ordonner une surveillance électronique au sens de l’art. 28c CC;
b.
dans les procès d’état civil;
bbis.76
dans les actions concernant la contribution d’entretien et le sort des enfants lorsqu’un parent s’est adressé à l’autorité de protection de l’enfant avant l’introduction de l’action (art. 298b et 298d CC77);
c.
dans la procédure de divorce;
d.78
dans les procédures concernant la dissolution ou l’annulation du partenariat enregistré;
e.
en cas d’actions relevant de la LP79:
1.
en libération de dette (art. 83, al. 2 LP),
2.
en constatation (art. 85a LP),
3.
en revendication (art. 106 à 109 LP),
4.
en participation (art. 111 LP),
5.
en revendication de tiers ou de la masse des créanciers (art. 242 LP),
6.
en contestation de l’état de collocation (art. 148 et 250 LP),
7.
en constatation de retour à meilleure fortune (art. 265a LP),
8.
en réintégration des biens soumis au droit de rétention (art. 284 LP);
f.
dans les litiges qui sont de la compétence d’une instance cantonale unique en vertu des art. 5 et 6;
g.
en cas d’intervention principale, de demande reconventionnelle ou d’appel en cause;
h.
lorsque le tribunal a fixé un délai pour le dépôt de la demande.

74 Introduite par le ch. I 2 de la LF du 14 déc. 2018 sur l’amélioration de la protection des victimes de violence, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2019 2273; FF 2017 6913).

75 RS 210

76 Introduite par l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2015 (Entretien de l’enfant), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2015 4299; FF 2014 511).

77 RS 210

78 Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 25 sept. 2015 (Représentation professionnelle dans une procédure d’exécution forcée), en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 3643; FF 2014 8505).

79 RS 281.1

Art. 198 Eccezioni

La procedura di conciliazione non ha luogo:

a.
nella procedura sommaria;
abis.70
nelle azioni per violenze, minacce o insidie secondo l’articolo 28b CC71 o riguardanti una sorveglianza elettronica secondo l’articolo 28c CC;
b.
nelle cause sullo stato delle persone;
bbis.72
nelle cause sul mantenimento e sulle altre questioni riguardanti i figli, se uno dei genitori si è rivolto all’autorità di protezione dei minori prima che fosse promossa la causa (art. 298b e 298d CC73);
c.
nelle cause di divorzio;
d.74
nelle cause di scioglimento e di annullamento dell’unione domestica registrata;
e.
nelle seguenti cause rette dalla LEF75:
1.
azione di disconoscimento del debito (art. 83 cpv. 2 LEF),
2.
azione d’accertamento (art. 85a LEF),
3.
azione di rivendicazione (art. 106–109 LEF),
4.
azione di partecipazione (art. 111 LEF),
5.
azione di rivendicazione di terzi e di rivendicazione della massa (art. 242 LEF),
6.
azione di contestazione della graduatoria (art. 148 e 250 LEF),
7.
azione d’accertamento del ritorno a miglior fortuna (art. 265a LEF),
8.
azione di reintegrazione di oggetti vincolati al diritto di ritenzione (art. 284 LEF);
f.
nelle controversie per cui gli articoli 5 e 6 del presente Codice prevedono il giudizio in istanza cantonale unica;
g.
in caso di intervento principale, di domanda riconvenzionale e di azione di chiamata in causa;
h.
allorché il giudice ha impartito un termine per proporre azione.

70 Introdotta dal n. I 2 della LF del 14 dic. 2018 intesa a migliorare la protezione delle vittime di violenza, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2019 2273; FF 2017 6267).

71 RS 210

72 Introdotta dall’all. n. 2 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 4299; FF 2014 489).

73 RS 210

74 Nuovo testo giusta il n. II della LF del 25 set. 2015 (Rappresentanza professionale nel procedimento esecutivo), in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 3643; FF 2014 7505).

75 RS 281.1

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.