Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 25 Cartels
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 25 Cartelli

251.5 Ordonnance du 12 mars 2004 sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence (Ordonnance sur les sanctions LCart, OS LCart)

251.5 Ordinanza del 12 marzo 2004 sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza (LCart - Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

La présente ordonnance régit:

a.
les critères de calcul du montant de la sanction prononcée conformément à l’art. 49a, al. 1, LCart;
b.
les conditions et la procédure à respecter en cas de renonciation totale ou partielle à la sanction conformément à l’art. 49a, al. 2, LCart;
c.
les conditions et la procédure applicable à l’annonce visée à l’art. 49a, al. 3, let. a, LCart.

Art. 1

La presente ordinanza disciplina:

a.
i criteri per il calcolo dell’importo delle sanzioni addossate conformemente all’articolo 49a capoverso 1 LCart;
b.
le condizioni e la procedura in caso di rinuncia totale o parziale alla sanzione conformemente all’articolo 49a capoverso 2 LCart;
c.
le condizioni e la procedura dell’annuncio conformemente all’articolo 49a capoverso 3 lettera a LCart.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.