Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

235.1 Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (LPD)

235.1 Legge federale del 19 giugno 1992 sulla protezione dei dati (LPD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Prétentions et procédure

1 Quiconque a un intérêt légitime peut exiger de l’organe fédéral responsable qu’il:

a.
s’abstienne de procéder à un traitement illicite;
b.
supprime les effets d’un traitement illicite;
c.
constate le caractère illicite du traitement.

2 Si ni l’exactitude, ni l’inexactitude d’une donnée personnelle ne peut être prouvée, l’organe fédéral doit ajouter à la donnée la mention de son caractère litigieux.

3 Le demandeur peut en particulier demander que l’organe fédéral:

a.
rectifie les données personnelles, les détruise ou en empêche la communication à des tiers;
b.
publie ou communique à des tiers sa décision, notamment celle de rectifier ou de détruire des données personnelles, d’en interdire la communication ou d’en mentionner le caractère litigieux.

4 La procédure est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative46. Toutefois, les exceptions prévues aux art. 2 et 3 de cette loi ne sont pas applicables.

5 …47

46 RS 172.021

47 Abrogée par l’annexe ch. 26 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1er janv. 2007 (RO 2006 2197 1069; FF 2001 4000).

Art. 25 Pretese e procedura

1 Chi ha un interesse degno di protezione può esigere che l’organo federale responsabile:

a.
si astenga dal trattamento illecito di dati personali;
b.
elimini le conseguenze di un trattamento illecito;
c.
accerti il carattere illecito del trattamento.

2 Se non può essere provata né l’esattezza né l’inesattezza dei dati personali, l’organo federale può aggiungere ai dati una menzione che ne rilevi il carattere contestato.

3 Il richiedente può in particolare esigere che l’organo federale:

a.
rettifichi o distrugga dati o ne impedisca la comunicazione a terzi;
b.
comunichi a terzi o pubblichi la sua decisione, in particolare la rettifica, la distruzione, il blocco o la menzione che rileva il carattere contestato dei dati.

4 La procedura è retta dalla legge federale del 20 dicembre 196848 sulla procedura amministrativa. Le eccezioni previste dagli articoli 2 e 3 di tale legge non sono applicabili.

5 ...49

48 RS 172.021

49 Abrogato dal n. 26 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.