Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.22 Loi fédérale du 25 mars 1954 concernant la protection de l'emblème et du nom de la Croix-Rouge

232.22 Legge federale del 25 marzo 1954 concernente la protezione dell'emblema e del nome della Croce Rossa

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu les conventions de Genève du 12 août 1949 pour la protection des victimes de la guerre1,
vu l’art. 122 de la Constitution2,3
vu le message du Conseil fédéral du 14 septembre 19534,

arrête:

1 RS 0.518.12; 0.518.23; 0.518.51

2 RS 101

3 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de l’annexe 3 à la L du 21 juin 2013 sur la protection des armoiries, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2015 3679; FF 2009 7711).

4 FF 1953 III 110

Preambolo

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

viste le convenzioni di Ginevra del 12 agosto 19491
per la protezione delle vittime della guerra;
visto l’articolo 122 della Costituzione federale2;3
visto il messaggio del Consiglio federale del 14 settembre 1953,

decreta:

1 RS 0.518.12; 0.518.23; 0.518.51

2 RS 101

3 Nuovo testo giusta il n. II 1 dell’all. 3 alla L del 21 giu. 2013 sulla protezione degli stemmi, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3679; FF 2009 7425).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.