Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.161 Ordonnance du 25 juin 2008 sur la protection des obtentions végétales (Ordonnance sur la protection des variétés)

232.161 Ordinanza del 25 giugno 2008 sulla protezione delle novità vegetali (Ordinanza sulla protezione delle varietà)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

La présente ordonnance règle:

a.
la procédure pour la protection des obtentions végétales;
b.
la liste des espèces relevant du privilège de l’agriculteur;
c.
les émoluments dans le domaine de la protection des variétés.

Art. 1

La presente ordinanza disciplina:

a.
la procedura relativa alla protezione delle novità vegetali;
b.
l’elenco delle specie che beneficiano del privilegio degli agricoltori;
c.
le tasse nel settore della protezione delle varietà.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.