Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.149.336 Arrêté du Conseil fédéral du 28 janvier 1908 concernant l'application de l'article 18 de la loi sur les brevets d'invention (Réciprocité envers les États-Unis d'Amérique pour l'extinction des brevets)

232.149.336 Decreto del Consiglio federale del 28 gennaio 1908 concernente l'applicazione dell'art. 18 della legge federale sui brevetti d'invenzione (Reciprocità verso gli Stati Uniti d'America per l'annullamento dei brevetti)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu la déclaration du gouvernement des Etats-Unis d’Amérique de laquelle il résulte que, suivant les lois des Etats-Unis sur les brevets d’invention, aucun brevet ne peut être annulé pour non-exécution de l’invention brevetée;
en application de l’art. 18, al. 2, de la loi fédérale du 21 juin 19071 sur les brevets d’invention;
sur la proposition de son département de justice et police,

arrête:

La disposition du premier alinéa de l’art. 18 de la loi fédérale du 21 juin 1907 sur les brevets d’invention est inapplicable à l’égard des Etats-Unis d’Amérique, en ce sens que l’exécution de l’invention dans les Etats-Unis équivaut à son exécution en Suisse.

Date de l’entrée en vigueur: 17 février 1908

1 [RS 2 887. RO 1955 893 art. 109 al. 2 ch. 1]. A l’art. 18 al. 2, devenu par la suite al. 4, et à l’art. 18 al. 1 de la loi mentionnée correspondent actuellement l’art. 39 et les art. 37 et 38 de la LF du 25 juin 1954 sur les brevets d’invention (RS 232.14).

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

vista la dichiarazione del Governo degli Stati Uniti d’America dalla quale risulta che, secondo le leggi sui brevetti vigenti nei detti Stati, un brevetto non può essere annullato per la mancata attuazione del’invenzione brevettata;

in applicazione dell’articolo 18 capoverso 2 della legge federale 21 giugno 19071
sui brevetti d’invenzione;

sulla proposta del suo Dipartimento di giustizia e polizia,

decreta:

La disposizione del capoverso 1 dell’articolo 18 della legge federale 21 giugno 1907 sui brevetti d’invenzione, non si applica verso gli Stati Uniti d’America, nel senso che l’attuazione dell’invenzione negli Stati Uniti d’America equivale alla sua attuazione nella Svizzera.

Data dell’entrata in vigore: 17 febbraio 1908

1 [CS 2 878. RU 1955 899 art. 109 cpv. 2 n. 1]. All’art. 18 cpv. 2, divenuto successivamente cpv. 4, e all’art. 18 cpv. 1 della L menzionata corrispondono ora l’art. 39 e gli art. 37 e 38 della LF del 25 giu. 1954 sui brevetti d’invenzione (RS 232.14).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.