Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.148 Ordonnance de l'IPI du 14 juin 2016 sur les taxes (OTa-IPI)

232.148 Ordinanza dell'IPI del 14 giugno 2016 sulle tasse (OTa-IPI)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 13 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 13 Entrata in vigore

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2017.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.