1 Une fois le rapport sur l’état de la technique établi, l’IPI le transmet sans délai au requérant en y joignant une copie de tous les documents mentionnés dans le rapport.
2 Il verse une copie du rapport au dossier et en informe le demandeur ou le titulaire du brevet.
3 Le rapport n’est pas publié.
1 L’IPI trasmette il rapporto sullo stato della tecnica e le copie di tutti i documenti citati al richiedente subito dopo la sua redazione.
2 Esso inserisce una copia del rapporto nel fascicolo e ne informa il depositante o il titolare del brevetto.
3 Il rapporto non è pubblicato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.