1 Les annuités ne peuvent être payées plus de deux mois avant leur échéance.
2 Si l’IPI radie un brevet, il restitue l’annuité non encore échue.
54 Introduit par le ch. I de l’O du 25 oct. 1995 (RO 1995 5164). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 déc. 2004, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2004 5025).
1 Le tasse annuali possono essere pagate al più presto due mesi innanzi alla scadenza.
2 Se cancella un brevetto, l’IPI restituisce la tassa annuale non ancora scaduta.
61 Introdotto dal n. I dell’O del 25 ott. 1995 (RU 1995 5164). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 dic. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 5025).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.