Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.12 Loi fédérale du 5 octobre 2001 sur la protection des designs (Loi sur les designs, LDes)

232.12 Legge federale del 5 ottobre 2001 sulla protezione del design (Legge sul design, LDes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Radiation de l’enregistrement

L’IPI procède à la radiation partielle ou totale de l’enregistrement:

a.
si le titulaire en fait la demande;
b.
si l’enregistrement n’est pas prolongé;
c.
si les taxes prévues n’ont pas été acquittées;
d.
si l’enregistrement est déclaré nul par un jugement entré en force;
e.
si le délai de protection prévu à l’art. 5 est écoulé.

Art. 28 Cancellazione della registrazione

L’IPI cancella del tutto o in parte la registrazione se:

a.
il titolare del diritto ne chiede la cancellazione;
b.
la registrazione non viene rinnovata;
c.
gli emolumenti previsti non vengono pagati;
d.
la registrazione è dichiarata nulla da una sentenza cresciuta in giudicato; o
e.
il termine di protezione giusta l’articolo 5 è scaduto.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.