1 Lorsque l’administration de la société coopérative porte à la connaissance de l’office du registre du commerce l’admission ou la sortie d’un associé conformément à l’art. 877, al. 1, CO, elle doit simultanément produire une liste actualisée des associés signée par un administrateur, de préférence sous forme électronique.
2 Aucune inscription au registre n’est effectuée; les communications et la liste peuvent être consultées par les tiers.
3 La communication par les associés et leurs héritiers, conformément à l’art. 877, al. 2, CO, demeure réservée.
1 Con la comunicazione dell’ammissione o dell’uscita di un socio conformemente all’articolo 877 capoverso 1 CO, l’amministrazione fornisce, possibilmente in forma elettronica, un elenco aggiornato dei soci firmato da un amministratore.
2 Non si procede ad alcuna iscrizione nel registro di commercio; le comunicazioni e l’elenco possono tuttavia essere consultati.
3 È fatta salva la comunicazione da parte dei soci e dei loro eredi conformemente all’articolo 877 capoverso 2 CO.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.