Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.411 Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le registre du commerce (ORC)

221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Définitions

Au sens de la présente ordonnance, on entend par:

a.
entreprise: une activité économique indépendante exercée en vue d’un revenu régulier;
b.
domicile: l’adresse où l’entité juridique peut être jointe à son siège.

Art. 2 Definizioni

Ai sensi della presente ordinanza s’intende per:

a.
impresa: un’attività economica indipendente diretta a conseguire durevolmente un guadagno;
b.
domicilio legale: l’indirizzo presso il quale l’ente giuridico è raggiungibile alla sua sede.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.