Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.411 Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le registre du commerce (ORC)

221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 139 Contenu de l’inscription

L’inscription au registre du commerce sous la rubrique de l’entité juridique transférante mentionne:

a.
la raison de commerce ou le nom, le siège et le numéro d’identification des entreprises des entités juridiques participant au transfert de patrimoine;
b.
la date du contrat de transfert;
c.
la valeur totale des actifs et des passifs transférés selon l’inventaire;
d.
l’éventuelle contre-prestation.

Art. 139 Contenuto dell’iscrizione

L’iscrizione nel registro di commercio dell’ente giuridico trasferente contiene le indicazioni seguenti:

a.
la ditta o il nome, la sede nonché il numero d’identificazione delle imprese degli enti giuridici partecipanti al trasferimento di patrimonio;
b.
la data del contratto di trasferimento;
c.
il valore complessivo degli attivi e passivi trasferiti secondo l’inventario;
d.
l’eventuale controprestazione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.