1 Deux entreprises de révision peuvent demander à l’autorité de surveillance qu’elle transfère l’agrément d’une entreprise de révision à l’autre.
2 L’autorité de surveillance transfère l’agrément:
3 Le transfert de l’agrément octroyé à une personne physique est exclu.
79 Introduit par le ch. I de l’O du 14 nov. 2012, en vigueur depuis le 1er déc. 2012 (RO 2012 6071).
1 Due imprese di revisione possono chiedere all’autorità di sorveglianza il trasferimento dell’abilitazione da un’impresa di revisione all’altra.
2 L’autorità di sorveglianza trasferisce l’abilitazione se:
3 L’abilitazione di una persona fisica non può essere trasferita.
79 Introdotto dal n. I dell’O del 14 nov. 2012, in vigore dal 1° dic. 2012 (RU 2012 6071).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.