Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.215.329.3 Ordonnance du 3 décembre 1979 sur le contrat-type de travail pour les jardiniers privés

221.215.329.3 Ordinanza del 3 dicembre 1979 concernente il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Droits et obligations de portée générale

1 L’employeur mettra à la disposition du travailleur les outils et le matériel nécessaires.

2 Le travailleur est tenu d’accomplir dans les règles de l’art le travail qui lui est confié et d’avoir soin du matériel et des outils mis à sa disposition. Il répond du dommage qu’il cause à l’employeur intentionnellement ou par négligence.

Art. 6 Diritti e obblighi

1 Il datore di lavoro deve mettere a disposizione del lavoratore gli attrezzi e il materiale necessari.

2 Il lavoratore deve compiere a regola d’arte il lavoro commessogli e avere cura degli attrezzi e del materiale messigli a disposizione. Egli è responsabile dei danni causati al datore di lavoro intenzionalmente o per negligenza.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.