1 La durée hebdomadaire du travail est de cinquante heures.
2 En fixant la durée du travail, l’employeur doit tenir compte des intérêts du travailleur, dans la mesure compatible avec ceux de l’entreprise.
1 La durata settimanale del lavoro è di 50 ore.
2 Il datore di lavoro determina l’orario di lavoro, tenendo conto degli interessi del lavoratore nella misura consentita dagli interessi dell’azienda.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.