1 L’extension est prononcée par le Conseil fédéral lorsqu’elle vise le territoire de plusieurs cantons.
2 Lorsque l’extension se limite à tout ou partie du territoire d’un seul canton, la décision ressortit à l’autorité désignée par ce canton.
1 Il Consiglio federale è competente a conferire il carattere obbligatorio generale se l’estensione del campo d’applicazione raggiunge il territorio di più Cantoni.
2 L’autorità designata dal Cantone è competente a conferire il carattere obbligatorio generale se l’estensione del campo d’applicazione tocca quel solo Cantone in tutto o in parte.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.