La présente ordonnance entre en vigueur le 25 février 1987.
18 Introduit par le ch. I de l’O du 31 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er avr. 2018 (RO 2018 1003).
La presente ordinanza entra in vigore il 25 febbraio 1987.
18 Introdotta dal n. I dell’O del 31 gen. 2018, in vigore dal 1° apr. 2018 (RU 2018 1003).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.