220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)
220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)
Art. 288 E. Droits du fermier en cas d’inexécution ou de défauts
1 Les dispositions sur le bail à loyer (art. 258 et 259a à 259i) sont applicables par analogie:
- a.
- lorsque le bailleur ne délivre pas la chose à la date convenue ou qu’il la délivre avec des défauts;
- b.
- lorsque apparaissent des défauts de la chose qui ne sont pas imputables au fermier et auxquels il n’est pas tenu de remédier à ses frais ou que le fermier est empêché d’user de la chose conformément au contrat.
2 Les dérogations au détriment du fermier sont nulles si elles sont prévues:
- a.
- dans des conditions générales préimprimées;
- b.
- dans les baux à ferme portant sur des habitations ou des locaux commerciaux.
Art. 288 E. Diritti dell’affittuario in caso di inadempimento del contratto o di difetti della cosa
1 Le disposizioni in materia di locazione (art. 258 e 259a–259i) sono applicabili per analogia se:
- a.
- il locatore non consegna la cosa nel momento pattuito o la consegna con difetti;
- b.
- sopravvengono difetti della cosa che non sono imputabili all’affittuario né sono a suo carico, oppure questi è turbato nell’uso pattuito della cosa.
2 Sono nulle le clausole che derogano a svantaggio dell’affittuario previste in:
- a.
- contratti sotto forma di condizioni generali preformulate;
- b.
- contratti concernenti l’affitto di locali d’abitazione o commerciali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.