1 L’interruption de la prescription n’a d’effet que contre celui à l’égard duquel l’acte interruptif a été fait.
2 Lorsque la prescription est interrompue, une nouvelle prescription de même durée commence à courir.
1 Se il portatore della cambiale è conosciuto, il giudice fissa all’istante un congruo termine per proporre l’azione di rivendicazione.
2 Se l’istante non propone l’azione entro questo termine, il giudice toglie il divieto fatto al trattario.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.