1 La garantie est donnée dans les limites des conventions au sens de l’art. 30bis OMO116.
2 Les conventions comportent pour le moins des indications sur les parties contractantes, les prestations à fournir de part et d’autre, les conditions relatives aux paiements et les modalités de ceux-ci ainsi que la preuve de la fourniture des prestations.
3 La Direction fédérale des mensurations cadastrales définit les documents à produire pour les diverses prestations.
115 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 11 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 514).
116 Cet art. est actuellement abrogé.
1 Gli indennizzi sono assegnati nel quadro delle convenzioni di cui all’articolo 30bis OMU116.
2 Le convenzioni contengono come minimo indicazioni sulle parti contraenti, sulle prestazioni che devono essere fornite da quest’ultime, sulle condizioni per il pagamento, sulle modalità di pagamento e sulla prova della fornitura delle prestazioni.
3 La Direzione federale delle misurazioni catastali designa i documenti da presentare per le singole prestazioni.
115 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 514).
116 Questo art. è ora abrogato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.