1 Toutes les données qui ne sont pas soumises à une mise à jour permanente sont mises à jour périodiquement.
2 Toute mise à jour périodique doit couvrir un large territoire formant un tout.
3 Le cycle de mise à jour est si possible calqué sur celui de la mensuration nationale. Il ne doit pas excéder douze ans.42
42 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 mai 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2745).
1 Tutti i dati che non soggiacciono alla tenuta a giorno permanente devono essere aggiornati periodicamente.
2 Ciascuna tenuta a giorno periodica deve estendersi ad un più vasto territorio contiguo.
3 Il ciclo della tenuta a giorno si fonda per quanto possibile su quello della misurazione nazionale. Non può superare i 12 anni.42
42 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.