Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.2 Ordonnance du 18 novembre 1992 sur la mensuration officielle (OMO)

211.432.2 Ordinanza del 18 novembre 1992 concernente la misurazione ufficiale (OMU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Moment de la pose

1 En règle générale, les signes de démarcation sont posés avant la première saisie des données de la couche d’information «biens-fonds».

2 Des signes de démarcation isolés peuvent être posés après la saisie des données au sens de l’al. 1:

a.
lors d’une mise à jour, lorsque les limites n’ont pas été déterminées sur
place;
b.
si, pour un motif important, il n’est pas possible ou judicieux de faire ce travail avant la saisie.

3 Les signes de démarcation manquants au sens de l’al. 2 sont posés dès que les circonstances le permettent.

Art. 16 Momento della posa

1 Di regola i segni di terminazione devono essere posati prima del rilevamento dei dati del livello d’informazione «beni immobili».

2 La posa di singoli segni di terminazione può avvenire dopo il rilevamento dei dati giusta il capoverso 1:

a.
nell’ambito della tenuta a giorno, se l’accertamento dei confini non è avvenuto sul posto;
b.
se per un motivo importante non è possibile o opportuno eseguire prima questo lavoro.

3 I segni di terminazione mancanti ai sensi del capoverso 2 devono essere posati non appena le circostanze lo permettano.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.