Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.11 Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)

211.432.11 Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Reconnaissance de plateformes de messagerie alternatives

Le DFJP reconnaît une plateforme de messagerie alternative pour les communications et les transactions avec l’office du registre foncier lorsque celle-ci:

a.
utilise pour la signature et le cryptage des certificats de machine (certificats SSL) émanant d’un fournisseur reconnu de services de certification (fournisseur reconnu) au sens de la loi du 19 décembre 2003 sur la signature électronique36;
b.
est en mesure de prouver quels documents ont été transmis ou utilisés pour la tâche spécifiée;
c.
protège les requêtes et les notifications de manière appropriée contre des accès non autorisés de tiers;
d.
est en mesure de communiquer conformément aux règles reconnues en matière de transmission sûre; dans ce cadre, l’état de la technique tel qu’il ressort en particulier des Standards eCH37 est pris en compte;
e
dispose de moyens ou de garantie financiers suffisants.

36 [RO 2004 5085, 2008 3437 ch. II 55. RO 2016 4651 annexe ch. I]. Voir actuellement la LF du 18 mars 2016 (RS 943.03).

37 www.eCH.ch

Art. 21 Riconoscimento di piattaforme alternative

Una piattaforma alternativa per la comunicazione elettronica con l’ufficio del registro fondiario è riconosciuta se:

a.
per la firma e il criptaggio applica certificati macchina (certificati SSL) che provengono da un prestatore di servizi di certificazione riconosciuto secondo la legge del 19 dicembre 200336 sulla firma elettronica (prestatore riconosciuto);
b.
può attestare quali documenti sono stati trasmessi o sono stati utilizzati per il disbrigo dei compiti specificati;
c.
protegge adeguatamente le richieste e le notifiche dall’accesso non autorizzato da parte di terzi;
d.
è in grado di comunicare conformemente alle regole riconosciute in materia di trasmissione sicura; tiene conto dello stato della tecnica come espresso in particolare negli standard eCH37;
e.
possiede risorse o garanzie finanziarie sufficienti.

36 [RU 2004 5085, 2008 3437 II 55. RU 2016 4651 all. n. I]. Vedi ora la L del 18 mar. 2016 (RS 943.03).

37 www.eCH.ch

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.