1 La mensuration officielle met en place l’E-GRID et l’attribue aux biens-fonds ainsi qu’aux droits distincts et permanents et aux mines différenciés par la surface. L’office du registre foncier le met en place et l’attribue aux autres immeubles. Les cantons peuvent édicter des dispositions différentes.
2 En cas de modification à l’état ou au territoire des communes, tous les immeubles concernés conservent leur E-GRID.
3 En cas de division d’un immeuble, une partie de celui-ci conserve, en règle générale, l’E-GRID existant. En cas de réunion de plusieurs immeubles, l’E-GRID de l’un des immeubles est, en règle générale, réutilisé pour le nouvel immeuble.
1 L’E-GRID per gli immobili come pure per i diritti per sé stanti e permanenti limitati per superficie e per le miniere è allestita e attribuita dalla misurazione ufficiale. Per gli altri fondi è allestita e attribuita dall’ufficio del registro fondiario. I Cantoni possono emanare norme derogatorie.
2 In caso di modifica dell’entità o del territorio dei Comuni, tutti i fondi interessati conservano la loro E-GRID.
3 In caso di divisione di un fondo, una parte conserva di norma l’E-GRID esistente. In caso di riunione di vari fondi, l’E-GRID di uno dei fondi interessati è di norma riutilizzata per il nuovo fondo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.