Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.221.36 Ordonnance du 29 juin 2011 sur l'adoption (OAdo)

211.221.36 Ordinanza del 29 giugno 2011 sull'adozione (OAdoz)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Communication de changements déterminants

Les intermédiaires doivent signaler immédiatement à l’OFJ tout changement pouvant remettre en cause l’adéquation aux conditions de l’autorisation.

Art. 15 Comunicazione di cambiamenti essenziali

Gli uffici di collocamento in vista d’adozione comunicano senza indugio all’UFG i cambiamenti che interessano le condizioni per il rilascio dell’autorizzazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.