1 Quiconque requiert l’autorisation d’exercer l’activité d’intermédiaire doit:
2 Si le requérant est une personne morale de droit privé, il doit joindre ses statuts et son organigramme à la demande d’autorisation.
3 L’OFJ peut exiger des informations supplémentaires.
1 Chi domanda l’autorizzazione di esercitare l’attività di collocamento in vista d’adozione deve:
2 Le persone giuridiche di diritto privato devono inoltre allegare il proprio statuto e la lista dei propri organi.
3 L’UFG può richiedere ulteriori informazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.