L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 74, al. 1, de la Constitution1,
vu le Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l’Antarctique du 1er décembre 19592, relatif à la protection de l’environnement3 (protocole), et ses annexes I à V,
vu le message du Conseil fédéral du 4 mars 20164,
arrête:
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 74 capoverso 1 della Costituzione federale1;
in esecuzione del Protocollo del 4 ottobre 19912 sulla protezione ambientale relativo al Trattato del 1° dicembre 19593 sull’Antartide (Protocollo) e dei suoi allegati I–V;
visto il messaggio del Consiglio federale del 4 marzo 20164,
decreta:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.