Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 19 Affari esteri

194.2 Loi fédérale du 5 octobre 2007 concernant la promotion des conditions d'implantation des entreprises en Suisse

194.2 Legge federale del 5 ottobre 2007 che promuove l'informazione riguardante la piazza imprenditoriale svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Mesures

1 Les mesures sont notamment les suivantes:

a.
publications;
b.
séminaires pour investisseurs et autres événements visant à promouvoir les conditions d’implantation;
c.
actions de marketing dans les foires spécialisées et relations publiques;
d.
renseignements donnés aux entreprises.

2 La Confédération observe l’évolution des principaux marchés et groupes cibles étrangers. Elle met les résultats de ses observations à la disposition des cantons.

3 La Confédération et les cantons coordonnent leurs mesures.

Art. 2 Misure

1 Fra le misure rientrano in particolare:

a.
pubblicazioni;
b.
seminari per investitori e altre manifestazioni promozionali;
c.
attività di marketing in fiere specializzate e relazioni pubbliche;
d.
informazioni a singole imprese.

2 La Confederazione segue l’evoluzione dei principali mercati esteri e dei gruppi bersaglio. Mette a disposizione dei Cantoni i risultati delle sue osservazioni.

3 La Confederazione e i Cantoni coordinano le loro rispettive misure.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.