Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 19 Affari esteri

193.9 Loi fédérale du 19 décembre 2003 sur des mesures de promotion civile de la paix et de renforcement des droits de l'homme

193.9 Legge federale del 19 dicembre 2003 su misure di promozione civile della pace e di rafforzamento dei diritti dell'uomo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 La présente loi porte sur des mesures de politique extérieure de la Confédération visant à promouvoir la paix par des moyens civils et à renforcer les droits de l’homme.

2 Sont réservées les mesures prévues par:

a.
la loi fédérale du 19 mars 1976 sur la coopération au développement et l’aide humanitaire internationales6;
b.7
la loi fédérale du 30 septembre 2016 sur la coopération avec les États d’Europe de l’Est8;
c.
la loi fédérale du 3 février 1995 sur l’armée et l’administration militaire9.

3 La présente loi règle en outre le statut, le financement, les tâches et l’organisation de l’institution nationale des droits de l’homme (INDH) de la Suisse.10

5 Abrogé par le ch. I de la LF du 1er oct. 2021, avec effet au 1er janv. 2023 (RO 2022 317; FF 2020 493).

6 RS 974.0

7 Nouvelle teneur selon l’art. 19 ch. 1 de la LF du 30 sept. 2016 sur la coopération avec les États d’Europe de l’Est, en vigueur du 1er juin 2017 au 31 déc. 2024 (RO 2017 3219; FF 2016 2179).

8 RS 974.1

9 RS 510.10

10 Introduit par le ch. I de la LF du 1er oct. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 317; FF 2020 493).

Art. 1

1 La presente legge disciplina le misure di politica estera della Confederazione volte alla promozione civile della pace e al rafforzamento dei diritti dell’uomo.

2 Sono fatte salve le misure ai sensi:

a.
della legge federale del 19 marzo 19766 sulla cooperazione allo sviluppo e l’aiuto umanitario internazionali;
b.7
della legge federale del 30 settembre 20168 sulla cooperazione con gli Stati dell’Europa dell’Est;
c.
della legge militare del 3 febbraio 19959.

3 La presente legge disciplina inoltre lo statuto, il finanziamento, i compiti e l’organizzazione dell’istituzione nazionale per i diritti dell’uomo (INDU) della Svizzera.10

5 Abrogato dal n. I della LF del 1° ott. 2021, con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2022 317; FF 2020 479).

6 RS 974.0

7 Nuovo testo giusta l’art. 19 n. 1 della LF del 30 set. 2016 sulla cooperazione con gli Stati dell’Europa dell’Est, in vigore dal 1° giu. 2017 al 31 dic. 2024 (RU 2017 3219; FF 2016 2005).

8 RS 974.1

9 RS 510.10

10 Introdotto dal n. I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 317; FF 2020 479).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.