1 Les débours sont fixés au prix facturé à la Confédération ou payé par elle.
2 Les frais de détention sont exclus.
1 I disborsi sono fissati a seconda degli importi fatturati alla Confederazione o pagati da quest’ultima.
2 Sono escluse le spese di detenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.