(art. 73, al. 3, let. a, LOAP)
1 Les émoluments pour les investigations policières et l’instruction comprennent les frais de recherche ou d’instruction, les frais pour les décisions et autres actes de procédure ainsi que les frais de la décision définitive.
2 L’émolument d’instruction comprend les frais de l’activité policière déployée pendant l’instruction.
3 Les montants suivants sont perçus à titre d’émoluments pour les investigations policières:
4 Les montants suivants sont perçus à titre d’émoluments pour l’instruction:
5 Le total des émoluments pour les investigations policières et l’instruction ne doit pas dépasser 100 000 francs.
(art. 73 cpv. 3 lett. a LOAP)
1 Gli emolumenti per le investigazioni di polizia e l’istruttoria comprendono le spese di ricerca o di istruttoria, le spese per le decisioni e altri atti di procedura nonché le spese della decisione definitiva.
2 L’emolumento di istruttoria comprende le spese dell’attività di polizia svolta durante l’istruttoria.
3 Gli emolumenti riscossi per le investigazioni di polizia ammontano ai seguenti importi:
4 Gli emolumenti riscossi per l’istruttoria ammontano ai seguenti importi:
5 Il totale degli emolumenti per le investigazioni di polizia e l’istruttoria non deve superare 100 000 franchi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.