1 Le Secrétariat général est placé sous la direction du secrétaire général. Ce dernier règle lui-même l’organisation interne du Secrétariat général et la soumet à l’approbation du procureur général.
2 Le Secrétariat général se compose des domaines fonctionnels suivants, dotés des compétences ci-après:
3 Le Service juridique remplit en particulier des tâches légales de nature juridique qui ne relèvent pas de la compétence d’une autre unité organisationnelle du MPC.
4 Le Secrétariat général fournit ses services à la Direction et à toutes les unités organisationnelles du MPC.
1 La Segreteria generale è diretta dal segretario generale. Quest’ultimo disciplina autonomamente l’organizzazione interna della Segreteria generale e la sottopone al procuratore generale della Confederazione per approvazione.
2 La Segreteria generale si articola nei settori qui appresso, con le seguenti competenze:
3 Il Servizio giuridico adempie in particolare compiti legali di natura giuridica, che non rientrano nella competenza di altre unità organizzative del Ministero pubblico della Confederazione.
4 La Segreteria generale fornisce servizi alla Direzione e a tutte le unità organizzative del Ministero pubblico della Confederazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.