1 Le tribunal publie en principe toutes les décisions finales dans sa banque de données consultable sur Internet. Les autres prononcés ne sont publiés que s’ils se révèlent d’intérêt public.
2 Les prononcés sont consultables dans leur intégralité, sous réserve des dispositions relatives à l’anonymisation prévues à l’art. 6.
3 L’accès à la banque de données est gratuit.
1 Il Tribunale pubblica di principio nella banca dati elettronica disponibile in Internet tutte le decisioni finali. Altre decisioni sono pubblicate soltanto se di interesse pubblico.
2 Le decisioni sono pubblicate in maniera integrale, fatte salve le regole di anonimizzazione di cui all’articolo 6.
3 L’accesso alla banca dati delle decisioni è gratuito.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.