(art. 15, al. 2, et art. 21, LTF)
1 La Cour plénière prend ses décisions en règle générale par voie de circulation.
2 La voie de circulation est exclue lorsqu’une cour ou cinq membres au moins de la Cour plénière exigent des délibérations.
(art. 15 cpv. 2, 21 LTF)
1 La Corte plenaria prende le sue decisioni di regola con la procedura per circolazione degli atti.
2 La procedura per circolazione degli atti è esclusa se una corte o almeno cinque membri della Corte plenaria chiedono la discussione di un affare.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.