(art. 58 LTF)
1 Les présidents des cours convoquent les séances en fixant l’ordre du jour.
2 En règle générale, l’ordre du jour est envoyé au moins six jours ouvrables avant la séance.
3 Les dossiers doivent être mis à disposition des juges au plus tard au moment de l’envoi de l’ordre du jour.
(art. 58 LTF)
1 I presidenti delle corti convocano alle sedute indicando l’ordine del giorno.
2 L’ordine del giorno viene di regola distribuito almeno sei giorni lavorativi prima della seduta.
3 Gli inserti degli affari da trattare debbono essere messi a disposizione dei giudici al più tardi dal momento della convocazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.