Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

173.110.131 Règlement du 20 novembre 2006 du Tribunal fédéral (RTF)

173.110.131 Regolamento del 20 novembre 2006 del Tribunale federale (RTF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Présidence

(art. 10, al. 2 et 14, al. 3, LTF)

Le président2 du Tribunal fédéral:

a.
remplit les tâches prévues aux art. 10, al. 2 et 14, al. 3, LTF;
b.
convoque la Cour plénière et la Commission administrative;
c.
décide du recours à la procédure par voie de circulation pour les décisions de la Cour plénière; l’art. 7, al. 2, du présent règlement demeure réservé.

2 Dans le présent R, le masculin générique est utilisé pour désigner les deux sexes.

Art. 1

(art. 10 cpv. 2, 14 cpv. 3 LTF)

Il presidente del Tribunale federale:

a.
svolge i compiti previsti dall’articolo 10 capoverso 2 e dall’articolo 14 capoverso 3 LTF;
b.
convoca la Corte plenaria e la Commissione amministrativa;
c.
decide sul ricorso alla procedura per circolazione degli atti per le decisioni della Corte plenaria; rimane riservato l’articolo 7 capoverso 2 di questo regolamento.

2 Le designazioni delle funzioni contenute in questo R valgono indistintamente per le persone dei due sessi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.