1 Le président de la cour décide en procédure simplifiée de ne pas entrer en matière:
2 Le président de la cour peut confier cette tâche à un autre juge.
3 L’arrêt est motivé par une brève indication de la cause de l’irrecevabilité.
1 Il presidente della corte decide in procedura semplificata circa:
2 Può delegare questo compito a un altro giudice.
3 La motivazione della decisione si limita a una breve indicazione del motivo d’inammissibilità.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.