Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.222.1 Loi fédérale du 20 décembre 2006 régissant la Caisse fédérale de pensions (Loi relative à PUBLICA, LPUBLICA)

172.222.1 Legge federale del 20 dicembre 2006 sulla Cassa pensioni della Confederazione (Legge su PUBLICA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Tâches de la Commission

1 La commission est l’organe suprême de PUBLICA. Elle en assure la direction et en surveille et contrôle la gestion.

2 La commission a notamment les tâches suivantes:

a.
conclure et résilier les contrats d’affiliation;
b.
nommer la direction;
c.
désigner l’organe de contrôle et l’expert en matière de prévoyance professionnelle;
d.
approuver les comptes annuels;
e.
prendre des mesures d’assainissement;
f.
statuer sur la constitution de provisions au sens de l’art. 8, al. 2;
g.
statuer sur la constitution de caisses de prévoyance communes (art. 7, al. 2);
h.
désigner l’organe interne de recours visé à l’art. 35, al. 1, LPers9.

3 La commission arrête en particulier:

a.
le règlement d’exploitation et d’organisation;
b.
les principes de la politique de gestion des risques;
c.
le règlement sur les provisions et les réserves;
d.10
le règlement sur les placements, y compris les stratégies de placement (art. 15, al. 2);
e.
le règlement sur le traitement des données (art. 6, al. 4);
f.
le règlement sur les coûts;
g.
le règlement-type de prévoyance;
h.
le contrat-type d’affiliation.

9 RS 172.220.1

10 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 17 juin 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 5583; FF 2010 6433).

Art. 11 Compiti della Commissione della cassa

1 La Commissione della cassa è l’organo supremo di PUBLICA. Essa esercita la direzione, la vigilanza e il controllo sulla gestione di PUBLICA.

2 Inoltre, la Commissione della cassa ha segnatamente i seguenti compiti:

a.
la conclusione e lo scioglimento dei contratti di affiliazione;
b.
la nomina della direzione;
c.
la designazione dell’ufficio di controllo e dell’esperto per la previdenza professionale;
d.
l’approvazione del conto annuale;
e.
l’introduzione di provvedimenti di risanamento;
f.
la decisione relativa alla costituzione di accantonamenti di cui all’articolo 8 capoverso 2;
g.
la decisione sull’istituzione di casse di previdenza comuni (art. 7 cpv. 2);
h.
la designazione dell’autorità interna di ricorso conformemente all’articolo 35 capoverso 1 LPers8.

3 La Commissione della cassa emana segnatamente:

a.
il regolamento interno e organizzativo;
b.
i principi della politica in materia di rischi;
c.
il regolamento su accantonamenti e riserve;
d.9
il regolamento d’investimento, comprese le strategie d’investimento (art. 15 cpv. 2);
e.
il regolamento sul trattamento dei dati (art. 6 cpv. 4);
f.
il regolamento delle spese;
g.
il regolamento modello della previdenza;
h.
il contratto modello di affiliazione.

8 RS 172.220.1

9 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 17 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5583; FF 2010 6213).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.