Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.12 Ordonnance du 19 décembre 2003 sur la rémunération et sur d'autres conditions contractuelles convenues avec les cadres du plus haut niveau hiérarchique et les membres des organes dirigeants des entreprises et des établissements de la Confédération (Ordonnance sur les salaires des cadres)

172.220.12 Ordinanza del 19 dicembre 2003 sulla retribuzione e su altre condizioni contrattuali stipulate con i quadri superiori e gli organi direttivi di imprese e istituti della Confederazione (Ordinanza sulla retribuzione dei quadri)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

172.220.12

Ordonnance
sur la rémunération et sur d’autres conditions contractuelles
convenues avec les cadres du plus haut niveau hiérarchique et
les membres des organes dirigeants des entreprises et
des établissements de la Confédération

(Ordonnance sur les salaires des cadres)

du 19 décembre 2003 (Etat le 1er août 2021)

Titolo

172.220.12

Ordinanza
sulla retribuzione e su altre condizioni contrattuali
stipulate con i quadri superiori e gli organi direttivi
di imprese e istituti della Confederazione

(Ordinanza sulla retribuzione dei quadri)

del 19 dicembre 2003 (Stato 1° agosto 2021)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.