1 Le présent règlement régit les rapports de travail des employés de la Caisse fédérale de pensions PUBLICA (PUBLICA).
2 Il s’applique à tous les employés de PUBLICA, y compris au personnel auxiliaire, aux stagiaires, aux personnes employées pour une durée déterminée et aux membres du Comité directeur; l’al. 3 est réservé.
3 Les rapports d’apprentissage avec PUBLICA sont régis par le code des obligations4 et par la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle5.
4 La Direction arrête notamment les règlements suivants:
1 Il presente regolamento disciplina i rapporti di lavoro del personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (PUBLICA).
2 È applicabile, fatto salvo il capoverso 3, a tutti i collaboratori, compresi gli ausiliari, i praticanti, i collaboratori con un rapporto di lavoro di durata determinata e i membri del Comitato direttivo.
3 Il rapporto di tirocinio presso PUBLICA è disciplinato dal Codice delle obbligazioni4 e dalla legge del 13 dicembre 20025 sulla formazione professionale.
4 La Direzione emana segnatamente i seguenti regolamenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.