Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.332 Ordonnance du DFF du 24 novembre 2014 sur la réduction du salaire versé durant le congé de préretraite

172.220.111.332 Ordinanza del DFF del 24 novembre 2014 sulla diminuzione della continuazione del pagamento dello stipendio durante il congedo di prepensionamento

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Réembauche

Lorsqu’un employé est réembauché dans une des fonctions en question, il est tenu compte des années de service qu’il a accomplies dans une desdites fonctions pour autant qu’il n’ait pas encore été indemnisé financièrement.

Art. 3 Riassunzione

Se una persona è riassunta in una simile funzione, gli anni di servizio prestati precedentemente in una di queste funzioni vengono computati nella misura in cui non siano già stati compensati finanziariamente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.