Des degrés d’attribution sont fixés pour répartir les moyens financiers engagés par la Confédération pour l’acquisition, l’exploitation et la gestion des véhicules de service personnels. Le degré d’attribution est accordé à chaque groupe d’engagement en fonction de l’appendice 2. Le chef de l’armée fixe les taux en accord avec le Secrétariat général du DDPS.
79 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 7 déc. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5027).
1 L’acquisto di un’autovettura nuova oppure, in casi particolari, l’attribuzione di un’autovettura usata, appartenente a un pool o noleggiata sono effettuati dal SPA. Gli aspiranti aventi diritto ricevono come primo veicolo un’autovettura del pool.81
2 Qualora sia acquistata un’autovettura nuova, le persone di cui all’articolo 30 capoverso 1 possono scegliere il loro veicolo. Esso deve essere conforme alle aliquote di cui all’articolo 32 e ai requisiti minimi del SPA.
3 Ai detentori non è consentito apportare alcuna modifica ai loro veicoli.
4 In caso di impiego inappropriato o di modifica del veicolo, di altre violazioni delle prescrizioni o di inosservanza degli obblighi finanziari, il SPA, d’intesa con il superiore gerarchico competente, può modificare l’attribuzione del veicolo, attribuire un’autovettura appartenente a un pool o un’autovettura noleggiata oppure limitare l’uso alle corse di servizio.
81 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 7 dic. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5027).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.