1 Le personnel est soumis au secret professionnel, au secret d’affaires et au secret de fonction.
2 Les dispositions d’exécution réglementent l’obligation de garder le secret, en complément de la législation spéciale.
1 L’impiegato è tenuto al segreto professionale, al segreto d’affari e al segreto d’ufficio.
2 Le disposizioni d’esecuzione definiscono il segreto d’ufficio a complemento della legislazione speciale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.