172.216.1 Ordonnance du 14 juin 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (Org DEFR)
172.216.1 Ordinanza del 14 giugno 1999 sull'organizzazione del Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca (Org-DEFR)
Art. 2 Principes régissant les activités du département
Le département poursuit ses objectifs et accomplit ses tâches en respectant les principes généraux régissant l’activité administrative selon l’art. 11 OLOGA et en observant les principes suivants:
- a.
- il prend des décisions qui sont conformes aux principes de l’économie de marché et tiennent compte des impératifs de la politique sociale, environnementale et de la santé;
- b.
- il travaille en collaboration avec le secteur économique et les partenaires sociaux;
- c.
- il respecte le principe de la subsidiarité;
- d.
- il veille à la simplicité administrative des solutions et à la célérité des procédures.
Art. 2 Principi che reggono le attività del dipartimento
Il dipartimento persegue i suoi obiettivi e svolge i suoi compiti secondo i principi generali che reggono l’attività amministrativa giusta l’articolo 11 OLOGA, osservando i seguenti principi:
- a.
- prende decisioni che siano conformi ai principi dell’economia di mercato e tengano conto delle esigenze della politica sociale, ambientale e sanitaria;
- b.
- lavora in collaborazione con l’economia e le parti sociali;
- c.
- rispetta il principio della sussidiarietà;
- d.
- vigila sulla semplicità amministrativa delle soluzioni e sulla celerità delle procedure.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.