Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.091 Ordonnance du 8 décembre 2006 sur la coordination de la politique de la Confédération en faveur des petites et moyennes entreprises (OCPPME)

172.091 Ordinanza dell' 8 dicembre 2006 sul coordinamento della politica della Confederazione in favore delle piccole e medie imprese (OCPPMI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

1 L’OCPME et le Forum PME procèdent périodiquement à une évaluation de leurs activités.

2 Ils établissent une fois par législature un rapport destiné au Conseil fédéral et au Parlement.

Art. 14

1 L’OCPMI e il Forum PMI valutano periodicamente le loro attività.

2 Una volta per legislatura presentano un rapporto al Consiglio federale e al Parlamento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.