Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.091 Ordonnance du 8 décembre 2006 sur la coordination de la politique de la Confédération en faveur des petites et moyennes entreprises (OCPPME)

172.091 Ordinanza dell' 8 dicembre 2006 sul coordinamento della politica della Confederazione in favore delle piccole e medie imprese (OCPPMI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 But

La présente ordonnance vise:

a.
à améliorer la coordination de la politique de la Confédération en faveur des petites et moyennes entreprises (PME), et
b.
à faciliter l’adoption et la mise en œuvre de mesures destinées à réduire la charge administrative des entreprises.

Art. 1 Scopo

La presente ordinanza ha lo scopo:

a.
di migliorare il coordinamento della politica della Confederazione in favore delle piccole e medie imprese (PMI); e
b.
di facilitare l’adozione e l’attuazione di misure destinate a ridurre l’onere amministrativo delle imprese.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.