1 Les unités ci-après font office de services de coordination:
2 Les départements et la Chancellerie fédérale veillent à coordonner les tâches entre les offices et les services dans les mandats de conseils politiques et de recherche.
3 Les services de coordination établissent des contrats-types avec la collaboration du centre de compétence des marchés publics.
4 Suivant les besoins, ils concluent des contrats-cadres pour toute l’administration fédérale.
1 Sono servizi di coordinamento per le seguenti prestazioni di servizi:
2 I dipartimenti e la Cancelleria federale provvedono a un adeguato coordinamento fra i loro uffici e servizi nell’ambito dei mandati in materia di consulenza politica e di ricerca.
3 I servizi di coordinamento elaborano contratti tipo in collaborazione con il Centro di competenza per gli acquisti pubblici della Confederazione.
4 Concludono all’occorrenza contratti quadro per l’intera Amministrazione federale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.